位置: > 优势口译
优势口译
Superior Interpretation
400-8838-301
028-85218838
cgtc2000@163.com
3292829898

优势口译 Superior Interpretation

环球优势领域:


会议口译

会议口译是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业高端。会议口译包含交替传译和同声传译两种口译模式。无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的交际各方能够实现清晰无障碍的沟通交流。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是相同的。

会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。


环球优势:

中国对外交往早,翻译在对外活动中起了重要作用,为中国与亚洲、欧洲国家的经济、文化、科技等方面的交流作出了巨大贡献。尽管如此,由于我国对外开放的深入发展,外交活动极其频繁,今天外交工作的发展使得口、笔译方面都承受着很大的工作压力,口、笔译人员经常处于短缺状况。环球翻译有限公司自2002年开始,专注于会议口译,积累了会议口译丰富的经验,出色地完成了每一项任务,在同行业中始终占领领先地位。我们的口译人员多数毕业于国内外著名高效,经过严格的测试。他们都至少有5年以上的口译经验,具有非常丰富的现场翻译经验,语言功底好,知识面广,形象气质佳,为上万家企业事业单位及个人提供过满意的现场口译服务,以专业的翻译能力服务于中外客户,为客户提供及时、准确、规范的口译服务,博得客户一致的好评与信赖。环球翻译致力于外交会晤口译、双边谈判会议口译、新闻发布会口译、访问考察会议口译、记者采访会口译等多个领域会议口译翻译服务。环球翻译,缩短您与世界的距离!


外事口译

中国是世界上文明发展最早的四大文明古国之一。中国对外交往早,外事翻译出现得也早。法国外交学家米歇尔·埃泽基认为:“自有国际关系便有外交,可以说,一个民族愿同邻近民族接触之日即为外交诞生之时。”孟德斯鸠则说,交往是普遍性的习俗,甚至连北美印第安易洛魁人也派遣和接待使节。从广义上可以说,外交是随着部落、民族、国家之间开始进行交往而诞生的。有了外交,就需要翻译,外事翻译应运而生。

外事口译是一种历史悠久的职业,跟其他领域的口译有一定区别的,同时也具有一些独有的特点。首先,外事口译政治性和政策性强。外事口译的内容多是国家的立场、政策。稍有差错,就可能影响到一个国家的政治、经济利益、形象、声誉、地位及其国际关系等,就可能给国家和人民造成无可挽回的损失。其次,外事口译的时效性强。口译工作的最大特点是时间紧,要求译员当场完成翻译过程。


环球优势:

外交事业及外交翻译事业的发展,要求加紧培养一批又一批高素质的翻译人员。中国翻译行业发展的时间比国际上晚了很长时间,相关的翻译理论也不如国际上的发展水平,但是,随着中国改革开放更加深入,翻译行业也越来越受到重视,并随之进入一个快速发展的时期,在未来我国的翻译行业发展前景必定是一片光明的。环球翻译有限公司自2002年开始,专注于外事口译,积累了外事口译丰富的经验,出色地完成了每一项任务,在同行业中始终占据领先地位。我们的口译人员多数毕业于国内外著名高效,经过严格的测试。他们都至少有5年以上的口译经验,具有非常丰富的现场翻译经验,语言功底好,知识面广,形象气质佳,为上万家企业事业单位及个人提供过满意的现场口译服务,以专业的翻译能力服务于中外客户,为客户提供及时、准确、规范的口译服务,博得客户一致的好评与信赖。环球翻译致力于外事会谈口译、外事考察口译、外事宴请口译等多个领域外事口译翻译服务。环球翻译,缩短您与世界的距离!


商务洽谈

当前世界经济全球化的趋势越来越明显,尤其是中国加入WTO之后,中国和外国在各方面的交流越来越多,商务活动在贸易、金融、保险、旅游、运输、投资等各个领域迅速发展。这种状况促使翻译事业得到了很大的发展,对商务口译的质量和水平要求也越来越高。这就要求口译人员不仅具备扎实的外语和汉语的功底,还要具备较好的商务知识,更要具备较高的商务口译技巧。口译讲究“信、达、雅、快”.而商务口译更注重“信”。其次要“快”。译员现场翻译要灵活、机智。

商务洽谈是一项跨语言、跨国界、跨文化的的交际活动。它不仅是语言转化的过程,还是商务形势下推进商务各方理解与沟通的过程,也是发展国际交流与合作的过程。在这一过程中,一名出色的商务口译翻译员显得尤为重要。商务口译对译员的专业知识素质要求具有其独特性,商务口译的技能在很大程度上依赖于对背景知识的熟悉程度,比如商务谈判、业务洽谈、商务合同签订仪式、商贸互访等。口译中涉及大量专业技术知识和专业术语,每次商务谈判往往有着不同的内容,可能会牵涉到不同的专业,译员的双语知识必须广泛,具备良好的外语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员应在平时进行合理、到位的训练。


环球优势:

各国有各国的语言。由于一国或国家集团的强大并在国际上占主导地位,或由于一种文化的兴盛并对世界文化有广泛的影响,一个时期,往往有一种国际较为通用的语言。随着国家或文化的兴亡,国际通用语种发生变化。语言有一个发展过程。因此,在外交中,翻译必不可少。环球翻译有限公司自2002年开始,专注于商务口译,积累了商务口译丰富的经验,出色地完成了每一项任务,在同行业中始终占领领先地位。我们的口译人员多数毕业于国内外著名高效,经过严格的测试。他们都至少有5年以上的口译经验,具有非常丰富的现场翻译经验,语言功底好,知识面广,形象气质佳,为上万家企业事业单位及个人提供过满意的现场口译服务,以专业的翻译能力服务于中外客户,为客户提供及时、准确、规范的口译服务,博得客户一致的好评与信赖。环球翻译致力于商务洽谈口译,商务宴请口译、合作谈判口译、商务参观口译、商务访问口译、招商引资口译、商务报告口译等多个领域商务口译翻译服务。环球翻译,缩短您与世界的距离!


现场陪同

口译服务中的现场陪同主要包括商务陪同、工程现场陪同、购物陪同、旅游陪同等游览性质的口译活动,陪同的工作内容多是为国外客户在中国的商务考察、洽谈做翻译,或者陪同参观合作方企业、单位、工厂、旅游景点或其它,或者为中方客户提供翻译以促进其与外国合作方的交流、沟通并达成协议。需要较强的口语表达能力、反应迅速、翻译准确流利,并且具有强烈的服务意识和责任心。担任现场口译人员,提供口译服务;负责在大型展览会、交易会中对产品的性质、特点进行详细地介绍,同时解答参观者现场提出的问题;在一些工程安装现场,负责在中外专家和工程技术人员之间进行现场口译工作等等。

要想成为一名合格的现场口译人员,不仅仅要具备一名普通翻译人员的基本素质,还要具备特定的专业素质,例如广阔的知识面、较大的实际工作中的学习能力和欲望、较高的翻译创造能力、良好的职业道德和较强的艰苦环境适应能力等等。


环球优势:

目前,针对陪同口译的特殊性质,环球翻译公司着重从口译招聘做起,将一些高水平的译员纳入陪同口译人才中,经过多次的实践合作,根据翻译的实践表现打分评级,最终确定译员的实际口译岗位。由于采用严格的口译员质量控制,使得公司派出去的陪同口译人员均得到了客户的一致好评。环球翻译有限公司自2002年开始,专注于陪同口译,积累了陪同口译丰富的经验,出色地完成了每一项任务。我们的口译人员具有非常丰富的现场翻译经验,以专业的翻译能力服务于中外客户,为客户提供及时、准确、规范的口译服务,博得客户一致的好评与信赖。环球翻译致力于商务陪同口译、工程现场陪同口译、购物陪同口译、旅游陪同口译等多个领域现场陪同翻译服务。环球翻译,缩短您与世界的距离!


展会口译

展会是一种综合运用各种媒介的传播方式,通过现场展览和示范来传递信息,推荐形象,是一种常规性的公共关系活动。在中文里,展览会名称有博览会、展览会、展览、展销会、博览展销会、看样定货会、展览交流会、交易会、贸易洽谈会、展示会、展评会、样品陈列、庙会、集市、墟、场等等。展会是指陈列物品并于特定时间内供人参观的集会,为一种大型项目管理及社交活动,其活动展示商品、艺术、公司组织形象及服务。展会可能跟以前的墟市有类同,它们都有定期、组织者、参予者、参观者等,他们之间互动交换资讯,达到认知、认同,甚至交易。

世界上第一个样品展会是1890年在德国莱比锡举办的莱比锡样品展览会。随着社会的演变和科技的进步,会展业作为各个方面都在不断进行调整和变化。当今从经济总量和经济规模的角度来考察,世界会展经济在世界各国的发展很不平衡。欧洲是世界会展业的发涌地,经过一百多年的积累和发展,欧洲会展经济整体实力最强,规模最大。在这个地区中,德国、意大利、法国、英国都是世界级的会展业大国。


环球优势:

环球翻译的口译员都是经过多年的大型现场口译积累了丰富的翻译经验,他们是资深且敬业的口译精英,一直为客户提供满意的口译服务,促进无障碍交流。多数毕业于国内外著名高效,经过严格的测试。他们都至少有5年以上的口译经验,具有非常丰富的现场翻译经验,语言功底好,知识面广,形象气质佳,为上万家企业事业单位及个人提供过满意的现场口译服务,以专业的翻译能力服务于中外客户,为客户提供及时、准确、规范的口译服务,博得客户一致的好评与信赖。环球翻译致力于展会口译,商务展会口译,机械展会口译,汽车展会口译,化工展会口译,建材展会口译等多个领域展会口译翻译服务。环球翻译,缩短您与世界的距离!


译员外派

译员外派包括临时按天派出译员为企业或个人提供翻译服务、行业外语培训和猎头中介等服务。客户有翻译人才的需求时,通过与我公司签订译员外包协议,由我公司为客户在国内或国外的工程项目提供优秀的现场翻译人员。外派人员直接在需求方的办公地点工作,接受需求方的管理,从而为客户解除了寻找优秀翻译人才的后顾之忧。

外派译员,包括临时按天派出译员为企业或个人提供翻译服务、行业外语培训和猎头中介等服务。特派译员,即根据企业临时需求,派出译员上门提供口、笔译打包服务。猎头中介,即根据企业日常需求,由环球翻译人事部为企业挑选临时和长期专兼职语言方向工作人员。


环球优势:

随着中国对外开放的深入,社会对外语专业实用人才、尤其是实用能力强的口译人才需求量大增。口译的现实性、即时性和交互性的特点要求口译工作者要具备良好的心理素质和出色的口译技巧技能。环球翻译有限公司自2002年开始,专注于译员外派,积累了译员外派丰富的经验,出色地完成了每一项任务,在同行业中始终处于领先地位。我们的口译人员多数毕业于国内外著名高效,经过严格的测试。环球翻译致力于工程安装外派,陪同考察外派,商务谈判外派、旅游翻译外派、上门笔译外派、贸易协助外派、国际通话外派、礼仪服务外派。环球翻译,缩短您与世界的距离!